無可否認(路人:怎麼所有文章都是以這個開頭),我自小對台灣的事物都會感到好奇和一種奇妙的親切感。這就是情意結。
對一件事物有興趣不代表了解那事物。就如不少老外所謂漢學家其實都不知道中國是怎麼一回事那般。所以我事先聲明,我並沒有自封為甚麼鳥「台灣通」,千萬不要跟我討論甚麼兩岸局勢,大選選情,等等,等等。政治立場很多人也有,但不是每個人也樂意跟所有人分享他的觀點。
我這所謂的台灣情意結,是甚麼時候,因為甚麼開始的呢?是小學的時候,父母買給我,來自台灣的成語漫畫?還是那個十八歲,一邊跳舞一邊唱《今年夏天》的林志穎(我姐有陣子很迷他)?
我對台北的第一個印象,卻是從小學的社會教科書上來的。那是一幅照片,拍的是台北的一家崇光百貨。其實那崇光的外觀跟香港銅鑼灣那一家沒甚麼分別,只是外邊寫的是「崇光」而不是「SOGO」。不知怎的,我有種既熟悉,又有點新奇的感覺。直到現在,台北給我的感覺還是這般。
後來有了網路,然後我開始寫些有的沒的故事,然後我就開始接觸台灣的網路文學。我是從優秀網這一類網站開始看,然後從網路寫手藍狐的網頁裡找到當時還很紅的貓園BBS的地址。我聽過很多人說他們不習慣BBS只能用鍵盤控制,我卻覺得還好。我也許要歸功於早年的DOS訓練?
透過BBS跟網路小說,我加深了對台灣較為年輕一代的認識。我學會甚麼是二一(雖然已經不再存在了),甚麼是打逼,還有騎機車的文化。
開始在BBS發表文章之後,認識了幾個來自台灣的網友,包括huey。還記得跟她剛認識的時候,她問我:「那你是跟台灣是沒有關係的喔?」
這句話還真夠傷人。 /_\
但想想也是,我在香港出生,住了十多年,然後來到溫哥華,又住了十多年。在那時候,我從來沒有踏足過台灣(到現時為止也只是去過台北五天四夜而已),也沒甚麼親屬是台灣人,我只是個晃來晃去走進了BBS世界的人,說我跟台灣沒有關係,是不為過啊。
另外一位台灣的朋友(啊,不能開名啦),看過我的板之後的感想:
好可怕喔 一個香港人玩bbs玩成這樣…他的文章看起來也不像香港人…
不是要像香港報紙一樣有很多看不懂的字嗎
小姐,香港人寫文章也是用書面語的好嗎… orz 你幾時見張小嫻梁望鋒文章有廣東話?
跟前女友交往的時候,被香港朋友問得最多的問題,就是:你懂國語,是因為交了個台灣女朋友嗎?
起初我會費唇舌的解釋,交台灣女友令我的國語多了很多練習的機會,當然會因此而進步,但我總要有些國語的基本知識才能和她開始溝通吧?(用英文談情?別鬧了)到後來,我都只是點頭承認就罷了。
我對國語的認識,應該是源於香港電台製作的電視節目《唱談普通話》(是周華健有份唱主題曲的那首,不是後來利嘉兒主持的《笑談普通話》啦)。後來到了溫哥華,唸ESL的時候需要和台灣的女生溝通(路人:…),所以硬著頭皮便開始學著講。實情是其實對方也都要猜我在說甚麼。 orz
到PIP的時候,因為Janet和Eric的關係,國語成了我們那個group最常用的語言。當時的我都是靠聽國語歌來學國語,有些從歌裡學到的聲調和平常說話的時候並不同,講起來還會有怪怪的感覺。
再後來?Well, the rest is history… (遠目)
我實在不敢說自己是懂國語,因為我沒有上過正式的普通話課,甚麼四聲,拼音,注音,我都完全不懂。很多字的發音都是死記死背。一些廣東話裡的同音字用國語說出來的時候也經常弄混,例如「道」跟「渡」,「做」跟「阻」(這個有點扯),鬧過不少笑話。
兩年前到台北那一趟,對我來說是場愉快的旅行。下一次我回香港的話,我大概會再去的。
期待。 :)
Orz…
身為一個頂天立地的男子漢,沒有什麼不敢承認的啦!
本人我就是那個不能開名,沒有常識,還很容易被嚇到的台灣朋友
hahahaha.. this is a funny post!
好可怕喔! 說不定你上輩子是臺灣人! 住在SOGO那裡, 只不過因時間的變遷 你的房子被毀掉變SOGO了!
二一? 打逼?? 騎機車的文化??? what are they?
and aiyo……..林志穎 is from HK lah! 你也幫幫忙 =.=|||
你的中文寫得不錯呀 ! ^o^